バッド・ニュース
ドナルド・E.ウェストレイク著 / 木村 二郎訳
この記事へのトラックバックURL
http://stillblue.ti-da.net/t971295
この記事へのコメント
ウェストレイクの『バッド・ニュース』が出てたんですね!!
最近はウッドハウス・コレクションやユーモア文学傑作選にハマってしまい、大好きな作家であるウェストレイクのことはすっかり忘れてました・・・。2年前から未訳だった「Bad News」をチェックしてたのに、自分に喝を入れたいほど情けない(悲)。
さて、ケルプやマーチはドートマンダーでは常連ですが、今回はタイニーも登場なんですね。『最高の悪運』では仲間たちが勢ぞろいしてましたが大体は仲間の数人が登場しドタバタ劇を繰り広げており、このシリーズは最高です。考えただけで相変わらず不運につきまとわれてる新作が読みたくなってきました。忘れてた私に思い出させてくれてTakemanさんありがとうございます(笑)。
最近はウッドハウス・コレクションやユーモア文学傑作選にハマってしまい、大好きな作家であるウェストレイクのことはすっかり忘れてました・・・。2年前から未訳だった「Bad News」をチェックしてたのに、自分に喝を入れたいほど情けない(悲)。
さて、ケルプやマーチはドートマンダーでは常連ですが、今回はタイニーも登場なんですね。『最高の悪運』では仲間たちが勢ぞろいしてましたが大体は仲間の数人が登場しドタバタ劇を繰り広げており、このシリーズは最高です。考えただけで相変わらず不運につきまとわれてる新作が読みたくなってきました。忘れてた私に思い出させてくれてTakemanさんありがとうございます(笑)。
Posted by TKAT at 2006年08月31日 20:57
ウェストレイクはわりとコンスタント翻訳されるようになったので、ファンとしては喜ばしい限りなんですが、何故か七作目が翻訳されないままなんですよねえ。
Posted by Takeman at 2006年09月01日 10:57




沖縄の美容室特集
